Ольга М. (0lga_marple) wrote,
Ольга М.
0lga_marple

Category:

ЩхьэзыфIэфIыжъ



Насколько я смогла разобраться, это афиша  драмтеатра на кабардино-черкесском языке.
Ну вот честное слово, ничего не имею против кабардинов и черкесов, очень люблю адыгейскую сельскохозяйственную продукцию, в частности, молочные продукты;  природа у них замечательная, люди дружелюбные.
Но пьесы великого русского драматурга А.Островского, как и остальное русское культурное наследие - зачем перекладывать на  неприспособленный к этому язык? Прекрасную, богатую  русскую речь, русскую культуру нужно изучать, и у вас есть возможность читать русскую классику в подлиннике.  У америкоса паршивого какого-нибудь нет такой возможности, а у вас есть, по-русски все свободно разговариваете с детства.
А танцуя неповторимую,  зажигательную лезгинку, конечно, нужно подпевать на своём родном языке...




Tags: перечитывая классику, разрыв шаблонов, эмпирическая антропология
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Занавес

    Российские каналы впервые за 40 лет не будут показывать Олимпийские игры Российские федеральные телеканалы приняли решение не транслировать летние…

  • Глумливые ублюдки

    Россия устроила в ООН ланч с котлетой по-киевски в меню в честь своего председательства в Совбезе Его провели сразу после заседания Совета…

  • Сообщение ТАСС. Бог - не Тимошка.

    МОСКВА, 9 июля. /ТАСС/. Официальный представитель МИД РФ Мария Захарова ответила певице Алле Пугачевой, которая ранее прокомментировала попадание…

Buy for 60 tokens
Buy promo for minimal price.
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 8 comments