January 15th, 2021

мальборо

Камчатка - цэ Украина?

Военнослужащего из Камчатки осудили...


В первоисточнике  новость изложена нормальным русским языком:

На Камчатке военнослужащего осудили за хищение и дезертирство.

Камчатский военнослужащий приговорен судом к восьми годам лишения свободы за присвоение одного и хищение восьми миллионов рублей, а также дезертирство, сообщает пресс-служба 35-го гарнизонного военного суда.

Но вот эту новость взялись изложить в русскоязычной Газете.ru:

Военнослужащего из Камчатки осудили за кражу 8 млн рублей

Суд приговорил военнослужащего из Камчатки к 8 годам колонии за присвоение 1 млн рублей и кражу 8 млн рублей, а также за дезертирство. Об этом сообщает РИА «Новости» со ссылкой на пресс-службу 35-го гарнизонного военного суда.

Дикая безграмотность современных пейсателей и журналюг уже стала привычной. Ляпы с орфографией, географией и прочей хореографией стали визитной карточкой отечественных СМИ. А уж о беспредельщине блогеров и говорить не приходится.

И если всякие там "ться" и "тся", "тоже" и "то же",  "зато" и "за то" можно объяснить тем, что плохо учился в школе и пишет как слышит,
а   "одень" и "надень", "ложит" и "покласть" тем, что рос в какой-то глубинке, на диком хуторе, где не слышали правильной литературной речи в силу поломки последнего старенького радиоприёмника, а сельская библиотека сгорела,
то вот это вот "из Камчатки" и многие другие дикие для русского уха построения фразы можно объяснить только одним.
Человек, родившийся русским(не в смысле крови, а в смысле родной культуры) и среди русских, имеет врождённое чутьё, как правильно строить фразу.
А вот не русский человек, даже зная назубок все правила русского языка, будет неизбежно ошибаться. И никогда не поймёт, на простом интуитивном уровне, почему  красивы горы на Камчатке, и в Крыму, а поля зеленеют на Украине, на Кубани, и в Нечерноземье...  И так далее.

И вот мой вопрос: откуда понаехали все эти "мастера пера и микрофона",  за какие заслуги им дозволено насиловать русскую речь, куда делись из СМИ носители русского литературного языка и правильного произношения?

Тут ведь что важно. Если раньше приезжий, адаптируясь в русской среде, постоянно слышал правильную русскую речь из радиоприёмников и телевизоров, не говоря уже об искусстве произношения в театре и кино, то теперь даже самый что ни на есть русский ребёнок растёт в информационном поле, заполненном местечковым наречием, приблатнённым сленгом, простой безграмотностью и невнятицей.

Сменится поколение-другое, и эталоном владения русским языком станет Эллочка Людоедка...

ЗАГЛЯНИТЕ НА ЭТУ СТРАНИЧКУ, НЕ ПОЖАЛЕЕТЕ: https://0lga-marple.livejournal.com/1558226.html
promo 0lga_marple 11:49, Пятница 48
Buy for 20 tokens
Вставайте, люди русские Музыка: С. Прокофьев Слова: В. Луговской Вставайте, люди русские На славный бой, на смертный бой! Вставайте, люди вольные За нашу землю честную! Живым бойцам - почёт и честь А мёртвым - слава вечная! За отчий дом, за Русский Край Вставайте, люди русские! Вставайте,…
мальборо

"Радионяня". Архивные записи.

Здесь три часа записи, состоящей из множества коротеньких передач. Думаю, ваши дети и внуки с удовольствием будут слушать  и   "наматывать на ус".
Возьмите на себя труд регулярного прослушивания со своими детьми этих весёлых передач.

«Радионя́ня» — образовательная программа для младших школьников на Всесоюзном радио в 1970—1980-х годах. Выходила в эфир в первое воскресенье месяца.
Впервые вышла в эфир 1 января 1972 года.
Было доказано, что уроки «Радионяни» в несколько раз эффективнее, чем обычные уроки грамматики в школе. Кстати, многие иностранцы изучали русский язык по пластинкам «Радионяни». Этот метод, казалось бы, иностранцам не подходит, но они почему-то получали первые места на олимпиадах по русскому языку в своих странах.
[Spoiler (click to open)]
Идею радиопередачи предложила и разработала редактор Всеcоюзного Радио Елена Лебедева. Авторы передач: Эдуард Успенский, Аркадий Хайт (автор наиболее безупречных интермедий «Весёлые уроки»), Лион Измайлов, Ефим Смолин и многие другие поэты и писатели-юмористы. Программа просуществовала почти двадцать лет. Практически бессменными ведущими передачи были: «радиоволшебник» Николай Литвинов (в то время также главный режиссёр редакции радиовещания для детей) и его помощники, бывшие до этого популярным эстрадным дуэтом Лившиц и Левенбук: Александр Лившиц («Саша») и Александр Левенбук («Алик»). С 1979 года вместо уехавшего в США Александра Лившица в передаче стал работать Лев Шимелов, а позже — Владимир Винокур.
Передача начиналась с песенки-заставки. Текст написал Эдуард Успенский, а музыку — Владимир Шаинский Весёлое слово «трулялята» взято Успенским из известного стихотворения Юлиана Тувима. Помимо Владимира Шаинского много лет музыку для «Радионяни» писал известный композитор-песенник Борис Савельев. Программы «Радионяни» неоднократно переиздавались массовыми тиражами на грампластинках, аудиокассетах и компакт-дисках.
Наглядность изложения правил правописания в «Радионяне» иллюстрирует следующий пример из интермедии «Отличие наречий от других частей речи»: «В пустую голову вбивали знания, но всё впустую». «Радионяня» просуществовала почти четверть века. После его закрытия много раз шла речь о возобновлении передачи. Но это оказалось невозможным: так как умер один из авторов передачи Аркадий Хайт который был "креативным мотором" этой передачи. Из-за чего с возобновлением не получилось.