А что сказал бы старина Фрейд, анализируя эту оговорку?
Не будучи знатоком американского английского языка, богатого жаргонизмами и общеразговорной специфической лексикой, я попыталась найти значение слова клут и клутин. Нашла только два варианта.
1. Klute — триллер Алана Пакулы 1971 года, первая часть кинотрилогии "Паранойя"

2."clut in"(англ) - "втиснуться в..."

Призываю любителей фрейдизма проинтерпретировать оговорку американского президента, исходя из приведенных значений слова. Напомню, что оговорка выражается в случайной реплике человека, которая говорит о том, что человек думал, а не то, что хотел сказать.
О чём же думал Байден?
Journal information